surah Shuara aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ﴾
[ الشعراء: 30]
26:30 [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses ( peace be upon him ) said to Pharaoh: Will you throw me into prison even if I bring to you something that makes clear my truthfulness in what I have brought to you from Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?"
phonetic Transliteration
Qala awalaw jituka bishayin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Even if I bring you something manifest"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:30 [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Even if I present you, Mussa said, with a divine sign convincing the mind and manifests forth the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:30) Moses said, "Even if I bring forth a convincing thing?" *25
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?" meaning
*25) That is, "Will you still deny me and send me to prison, even if I present a convincing Sign to prove that I am really the Messenger of God, Who is Lord of all Creation , Lord of the heavens and the earth and Lord of the east and the west?
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?" meaning in Urdu
موسیٰؑ نے کہا "اگرچہ میں لے آؤں تیرے سامنے ایک صریح چیز بھی؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.
- [He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give
- Believe in Allah and His Messenger and spend out of that in which He has
- To him you give attention.
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
- And he certainly saw him in another descent
- Who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." So
- And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then
- They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do
- So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



