surah Qalam aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
68:7 Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Indeed, your Lord knows of whoever deviates from His path, and He is best aware of those who are guided to it.
Therefore, He knows that they are the ones who have deviated from it, and that you have been guided to it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided.
phonetic Transliteration
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, your Lord is the best Knower of him who has gone astray from His path, and He is the best Knower of those who are guided.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:7 Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from translate in arabic
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين
سورة: القلم - آية: ( 7 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 564 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah your Creator, is He Who knows best those who have wandered from the path of rectitude, and those who have been guided by the spirit of truth into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:7) Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way.
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from meaning
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from meaning in Urdu
تمہارا رب اُن لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹکے ہوئے ہیں، اور وہی ان کو بھی اچھی طرح جانتا ہے جو راہ راست پر ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he had over them no authority except [it was decreed] that We might make
- They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair
- And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily
- If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire
- And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby
- As if they were rubies and coral.
- Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come
- And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day
- [Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I
- And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



