surah Qasas aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِن شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَىٰ إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ القصص: 30]
28:30 But when he came to it, he was called from the right side of the valley in a blessed spot - from the tree, "O Moses, indeed I am Allah, Lord of the worlds."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when Moses came to the fire which he had noticed, his Lord, may He be glorified, called out to him from the right of where Moses ( peace be upon him ) was standing, on the blessed spot near the tree: “O Moses! Indeed, I am Allah, the Lord of all creation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So when he reached it (the fire), he was called from the right side of the valley, in the blessed place from the tree: "O Musa (Moses)! Verily! I am Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!
phonetic Transliteration
Falamma ataha noodiya min shatii alwadi alaymani fee albuqAAati almubarakati mina alshshajarati an ya moosa innee ana Allahu rabbu alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds....
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So when he reached it, he was called from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree: "O Musa! Verily, I am Allah, the Lord of all that exists!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:30 But when he came to it, he was called from the right translate in arabic
فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة أن ياموسى إني أنا الله رب العالمين
سورة: القصص - آية: ( 30 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 389 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when he reached the destined spot he was called to from the tree on the right side of the valley at the sacred ground, thus: O Mussa, he was prompted, It is I, Allah, Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:30) When he reached there, a voice called out from a tree in the blessed ground *42 on the right side *43 of the valley: "O Moses, I am Allah, Lord of the universe."
But when he came to it, he was called from the right meaning
*42) That is, in the ground which was being lit up by Divine Light.
*43) That is, on that side of the valley which lay to the right of the Prophet Moses.
But when he came to it, he was called from the right meaning in Urdu
وہاں پہنچا تو وادی کے داہنے کنارے پر مبارک خطے میں ایک درخت سے پکارا گیا کہ "اے موسیٰؑ، میں ہی اللہ ہوں، سارے جہان والوں کا مالک"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among
- That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know
- He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in
- [It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed
- O you who covers himself [with a garment],
- [Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"
- And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in
- That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays
- And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about
- O You who have believed, when you marry believing women and then divorce them before
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب