surah Qasas aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ﴾
[ القصص: 31]
28:31 And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it was a snake, he turned in flight and did not return. [Allah said], "O Moses, approach and fear not. Indeed, you are of the secure.
Tafsir Ibn Katheer in English“And throw down your staff.
” So Moses threw it down, fulfilling the command of his Lord.
When he saw it move and slither as if it were a snake, he turned, fleeing in fear of it and did not return.
His Lord then called him: “O Moses! Come forward and do not fear it, because you one of those who are safe from it and other things you may fear.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And throw your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and looked not back. (It was said): "O Musa (Moses)! Draw near, and fear not. Verily, you are of those who are secure.
phonetic Transliteration
Waan alqi AAasaka falamma raaha tahtazzu kaannaha jannun walla mudbiran walam yuAAaqqib ya moosa aqbil wala takhaf innaka mina alamineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Now do thou throw thy rod!" but when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: O Moses!" (It was said), "Draw near, and fear not: for thou art of those who are secure.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And throw your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and looked not back. (It was said:) "O Musa! Draw near, and fear not. Verily, you are of those who are secure."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:31 And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw translate in arabic
وأن ألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى أقبل ولا تخف إنك من الآمنين
سورة: القصص - آية: ( 31 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 389 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Drop your staff, Allah said to him. When he -Mussa- saw it moving as though it were a serpent personified he withdrew in the face of danger and did not return. Come back O Mussa, he was prompted and do not be afraid. You are indeed one of those who enjoy safety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:31) And (it was commanded), "Cast down your staff." When Moses saw that the staff was writhing like a snake, he turned about and fled and did not even look behind. (It was said,) "Moses, come back and have no fear: you are quite safe.
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw meaning
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw meaning in Urdu
اور (حکم دیا گیا کہ) پھینک دے اپنی لاٹھی جونہی کہ موسیٰؑ نے دیکھا کہ وہ لاٹھی سانپ کی طرح بل کھا رہی ہے تو وہ پیٹھ پھیر کر بھاگا اور اس نے مڑ کر بھی نہ دیکھا (ارشاد ہوا) "موسیٰؑ، پلٹ آ اور خوف نہ کر، تو بالکل محفوظ ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be
- And said, "This is not but magic imitated [from others].
- [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for
- By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
- And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when
- The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one
- By the fig and the olive
- If You should punish them - indeed they are Your servants; but if You forgive
- But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that
- Ha, Meem.
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers