surah Qalam aya 31 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qalam aya 31 in arabic text(The Pen).
  
   

﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ﴾
[ القلم: 31]

English - Sahih International

68:31 They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They said, regretfully, “How much we have lost! Indeed, we transgressed the limits by depriving the poor of their rights.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "Woe to us! Verily, we were Taghun (transgressors and disobedient, etc.)


phonetic Transliteration


Qaloo ya waylana inna kunna tagheena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They said: "Woe to us! Verily, we were Taghin."

Page 565 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

68:31 They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. translate in arabic

قالوا ياويلنا إنا كنا طاغين

سورة: القلم - آية: ( 31 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

How denunciated shall we be they said. We went beyond the limits prescribed by Allah and offended against the poor and it serves us right


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(68:31) They said: 'Woe to us! We had indeed transgressed.

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. meaning

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. meaning in Urdu

آخر کو انہوں نے کہا "افسوس ہمارے حال پر، بے شک ہم سرکش ہو گئے تھے

listen to Verse 31 from Qalam 68:31



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
surah Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qalam Al Hosary
Al Hosary
surah Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب