surah Maarij aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
[ المعارج: 33]
70:33 And those who are in their testimonies upright
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd those who give their testimonies in the manner sought from them, without being affected by relationships or enmity.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who stand firm in their testimonies;
phonetic Transliteration
Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And those who stand firm in their testimonies;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who stand firm in their testimonies.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:33 And those who are in their testimonies upright translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whose testimonies are credited and their attestation is a witness of their honour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:33) and those who are upright in their testimonies; *22
And those who are in their testimonies upright meaning
*22) That is, they neither conceal evidence nor change it in any way for selfish motives.
And those who are in their testimonies upright meaning in Urdu
جو اپنی گواہیوں میں راست بازی پر قائم رہتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.
- So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance
- It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that
- Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face]
- Untouched before them by man or jinni -
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except
- [They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied,
- And remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He bound
- Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that
- And you were not covering yourselves, lest your hearing testify against you or your sight
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



