surah Maarij aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
[ المعارج: 33]
70:33 And those who are in their testimonies upright
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd those who give their testimonies in the manner sought from them, without being affected by relationships or enmity.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who stand firm in their testimonies;
phonetic Transliteration
Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And those who stand firm in their testimonies;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who stand firm in their testimonies.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:33 And those who are in their testimonies upright translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whose testimonies are credited and their attestation is a witness of their honour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:33) and those who are upright in their testimonies; *22
And those who are in their testimonies upright meaning
*22) That is, they neither conceal evidence nor change it in any way for selfish motives.
And those who are in their testimonies upright meaning in Urdu
جو اپنی گواہیوں میں راست بازی پر قائم رہتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the
- And among them, [O Muhammad], are those who listen to you, until when they depart
- They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
- Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing
- He will say, "Would you [care to] look?"
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your
- But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers