surah Araf aya 98 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 98 in arabic text(The Heights).
  
   

﴿أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ﴾
[ الأعراف: 98]

English - Sahih International

7:98 Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them in the morning while they were at play?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Or do they feel safe from the punishment of Allah overcoming them during the day, mid- morning, while they are amusing themselves forgetfully, busy with the life of this world?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or, did the people of the towns then feel secure against the coming of Our Punishment in the forenoon while they play?


phonetic Transliteration


Awa amina ahlu alqura an yatiyahum basuna duhan wahum yalAAaboona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they played about (care-free)?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Or, did the people of the towns then feel secure against the coming of Our punishment in the forenoon while they were playing

Page 163 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

7:98 Or did the people of the cities feel secure from Our punishment translate in arabic

أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون

سورة: الأعراف - آية: ( 98 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 163 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Or are the towns folk certain in their minds they are secure against Our wrath which may speak thunder and be displayed in action in broad day light while conducting themselves in an unprofitable or an evil way


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:98) Or, do the people of those towns feel secure that Our punishment will not come to them by daylight while they are at play?

Or did the people of the cities feel secure from Our punishment meaning

Or did the people of the cities feel secure from Our punishment meaning in Urdu

یا انہیں اطمینان ہو گیا ہے کہ ہمارا مضبوط ہاتھ کبھی یکایک ان پر دن کے وقت نہ پڑے گا جب کہ وہ کھیل رہے ہوں؟

listen to Verse 98 from Araf 7:98



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب