surah Al Balad aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ﴾
[ البلد: 8]
90:8 Have We not made for him two eyes?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDid I not create eyes for him with which he can see?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Have We not made for him a pair of eyes?
phonetic Transliteration
Alam najAAal lahu AAaynayni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Have We not made for him a pair of eyes?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Have We not made for him two eyes
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
90:8 Have We not made for him two eyes? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Have We not given him a pair of eyes for vision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:8) Did We not grant him two eyes,
Have We not made for him two eyes? meaning
Have We not made for him two eyes? meaning in Urdu
کیا ہم نے اُسے دو آنکھیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You will surely see the Hellfire.
- Say, "If mankind and the jinn gathered in order to produce the like of this
- [You disbelievers are] like those before you; they were stronger than you in power and
- [Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
- But they who disbelieve are in [persistent] denial,
- Indeed, We will cast upon you a heavy word.
- I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know
- But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
- That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them
- Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب