surah Sad aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ﴾
[ ص: 72]
38:72 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo once I have proportioned his form, made his appearance right and blown My spirit into him, prostrate to him”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."
phonetic Transliteration
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"So, when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:72 So when I have proportioned him and breathed into him of My translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when I have fashioned* it and furnished it with a definite shape and imparted to it My spirit then do prostrate yourselves to him in reverence and admiration
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:72) After I have created him and breathed into him of My spirit, *61 fall you down, prostrating yourselves to him.' *62
So when I have proportioned him and breathed into him of My meaning
*61) For explanation, see Al-Hijr: 29-30, and E.N. 16 of Surah As-Sajdah.
*62) For explanation, sec AI-Baqarah: 34, Al-A'raf :11 and the E.N.'s thereof.
So when I have proportioned him and breathed into him of My meaning in Urdu
پھر جب میں اسے پوری طرح بنا دوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو تم اس کے آگے سجدے میں گر جاؤ"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not
- And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she
- Indeed, those who have divided their religion and become sects - you, [O Muhammad], are
- And [mention, O Muhammad], when We directed to you a few of the jinn, listening
- So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the
- Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and earth in six days and
- And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those
- [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you,
- Then, no! They are going to know.
- And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
Quran surahs in English :
38:72 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers