surah Rahman aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 38]
55:38 So which of the favors of your Lord would you deny? -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:38 So which of the favors of your Lord would you deny? - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which of your Creators favors ,you people of mankind and the Jinn, will deny
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:38) Which of your Lord's powers will you twain ' you men and jinn ' then deny? *35
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning
*35) That is, "Today you deem Resurrection impossible; you think Allah has no power to bring it about. But when it will have taken place and you see with your eyes aII that you are being foretold, which of the powers of Allah will you then deny ?
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning in Urdu
اے جن و انس (اُس وقت) تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they do not come to you with an argument except that We bring you
- And whoever has not believed in Allah and His Messenger - then indeed, We have
- Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
- And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
- Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were
- And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch
- Obedience and good words. And when the matter [of fighting] was determined, if they had
- And the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire, "We
- And they will say, "Why do we not see men whom we used to count
- And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers