surah Rahman aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 38]
55:38 So which of the favors of your Lord would you deny? -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:38 So which of the favors of your Lord would you deny? - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which of your Creators favors ,you people of mankind and the Jinn, will deny
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:38) Which of your Lord's powers will you twain ' you men and jinn ' then deny? *35
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning
*35) That is, "Today you deem Resurrection impossible; you think Allah has no power to bring it about. But when it will have taken place and you see with your eyes aII that you are being foretold, which of the powers of Allah will you then deny ?
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning in Urdu
اے جن و انس (اُس وقت) تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not
- And [by] He who created the male and female,
- Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
- And if you fear that you will not deal justly with the orphan girls, then
- But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure
- And We did not send before you, [O Muhammad], any of the messengers except that
- But only as a reminder for those who fear [Allah] -
- There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
- If good touches you, it distresses them; but if harm strikes you, they rejoice at
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



