surah Hijr aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الحجر: 4]
15:4 And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFor each oppressive town that became destroyed, Allah already knew of its fixed time.
The destruction will neither come before or after its time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And never did We destroy a township but there was a known decree for it.
phonetic Transliteration
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And never did We destroy a township but there was a known decree for it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:4 And We did not destroy any city but that for it was translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We never destroyed a city, a people or a nation arbitrarily but according to a justified act. There and then their end is being predetermined and unalterably decreed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:4) We had prescribed a respite for every habitation that we destroyed before this. *2
And We did not destroy any city but that for it was meaning
*2) This is to refute the fallacious argument of the disblievers that Muhammad (Allah's peace be upon him) was not a true Prophet because they had received no prompt punishment for their disbelief. It is like this: "We have never seized a community at the first commital of kufr.
We prescribe a limit for every community to hear and understand the message and reform its ways. Then We tolerate its mischief and evil deeds up to that limit and allow it full freedom to do as it likes, and give it respite till the term expires. That is why We are tolerating their attitude of ridicule and denial. (For the full meaning of respite, please refer to E.N. 18 of Surah Ibrehim).
And We did not destroy any city but that for it was meaning in Urdu
ہم نے اِس سے پہلے جس بستی کو بھی ہلاک کیا ہے اس کے لیے ایک خاص مہلت عمل لکھی جاچکی تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If a wound should touch you - there has already touched the [opposing] people a
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
- [It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
- Fair ones reserved in pavilions -
- And who brings out the pasture
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- And those who are guided - He increases them in guidance and gives them their
- It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it
- Have you not considered those who were forbidden from private conversation, then they return to
- Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. And whoever [of you] does
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers