surah Hijr aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الحجر: 4]
15:4 And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFor each oppressive town that became destroyed, Allah already knew of its fixed time.
The destruction will neither come before or after its time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And never did We destroy a township but there was a known decree for it.
phonetic Transliteration
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And never did We destroy a township but there was a known decree for it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:4 And We did not destroy any city but that for it was translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We never destroyed a city, a people or a nation arbitrarily but according to a justified act. There and then their end is being predetermined and unalterably decreed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:4) We had prescribed a respite for every habitation that we destroyed before this. *2
And We did not destroy any city but that for it was meaning
*2) This is to refute the fallacious argument of the disblievers that Muhammad (Allah's peace be upon him) was not a true Prophet because they had received no prompt punishment for their disbelief. It is like this: "We have never seized a community at the first commital of kufr.
We prescribe a limit for every community to hear and understand the message and reform its ways. Then We tolerate its mischief and evil deeds up to that limit and allow it full freedom to do as it likes, and give it respite till the term expires. That is why We are tolerating their attitude of ridicule and denial. (For the full meaning of respite, please refer to E.N. 18 of Surah Ibrehim).
And We did not destroy any city but that for it was meaning in Urdu
ہم نے اِس سے پہلے جس بستی کو بھی ہلاک کیا ہے اس کے لیے ایک خاص مہلت عمل لکھی جاچکی تھی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them
- And Adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to
- And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises
- So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
- But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens,
- But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed,
- [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you
- But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
- Within it are couches raised high
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



