surah TaHa aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 17]
20:17 And what is that in your right hand, O Moses?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhat is that in your right hand, O Moses?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And what is that in your right hand, O Musa (Moses)?"
phonetic Transliteration
Wama tilka biyameenika ya moosa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And what is that in the right hand, O Moses?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And what is that in your right hand, O Musa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:17 And what is that in your right hand, O Moses?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And, Allah asked: What is that you hold in your right hand O Mussa
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:17) And O-Moses, what is this in your right hand?" *11
And what is that in your right hand, O Moses?" meaning
*11) This question was not asked for the sake of getting any information, for Allah knew that Moses held a staff in his hand. The question was posed with a view to impressing upon him the fact that it was a staff so that he might be mentally prepared to see the miracle which was going to be performed with it.
And what is that in your right hand, O Moses?" meaning in Urdu
اور اے موسیٰؑ، یہ تیرے ہاتھ میں کیا ہے؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their
- It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance.
- It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
- And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join
- And [by] those who glide [as if] swimming
- And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy
- And present to them an example of two men: We granted to one of them
- They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
- Has there [not] come upon man a period of time when he was not a
- O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



