surah Saba aya 40 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Saba aya 40 in arabic text(Sheba).
  
   
Verse 40 from surah Saba

﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ﴾
[ سبأ: 40]

English - Sahih International

34:40 And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?"

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O Messenger, remember the day Allah will gather them all, then Allah will say to the angels, to scold the idolaters and rebuke them: “Are these the ones who used to worship you in the worldly life besides Allah?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And (remember) the Day when He will gather them all together, and then will say to the angels: "Was it you that these people used to worship?"


phonetic Transliteration


Wayawma yahshuruhum jameeAAan thumma yaqoolu lilmalaikati ahaolai iyyakum kanoo yaAAbudoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


One Day He will gather them all together, and say to the angels, "Was it you that these men used to worship?"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And (remember) the Day when He will gather them all together, then He will say to the angels: "Was it you that these people used to worship"

Page 433 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

34:40 And [mention] the Day when He will gather them all and then translate in arabic

ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للملائكة أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون

سورة: سبأ - آية: ( 40 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 433 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And on the Day He throngs them all for Judgement He shall question the angels, thus: Are these they who revered you and adored you with appropriate acts and rites


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(34:40) And on the Day when He will muster them all and will ask the angels: 'Are they the ones who worshipped you?' *61

And [mention] the Day when He will gather them all and then meaning

*61) Since the earliest times the polytheists in every age have been looking upon the angels as gods and goddesses and carving their idols and worshipping them. One has been regarded as the god of rain, another of lightning and another of wind; one is the goddess of wealth, another of knowledge and another of life and death. About this Allah says that on the Day of Resurrection the angels will be asked: 'Were you being worshipped as deities by these people?" This question is not meant merely to find out the truth, but to ask, "Did you approve of their worship? Did you tell the people that you were their deities, so they should worship you? Or, did you wish that the people should do obeisance to you?" This question will not only be asked of the angels but of aII those beings who have been worshipped as gods in the world. In Surah AI-Furqan it has been said: "On that Day (Allah) will gather all these people together as well as their deities, whom they worship beside Allah. Then he will ask them, 'Did you mislead these servants of Mine, or did they themselves go astray?' " (V. 17).
 

And [mention] the Day when He will gather them all and then meaning in Urdu

اور جس دن وہ تمام انسانوں کو جمع کرے گا پھر فرشتوں سے پوچھے گا "کیا یہ لوگ تمہاری ہی عبادت کیا کرتے تھے؟"

listen to Verse 40 from Saba 34:40



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
surah Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Saba Bandar Balila
Bandar Balila
surah Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Saba Fares Abbad
Fares Abbad
surah Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Saba Al Hosary
Al Hosary
surah Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers