surah Araf aya 67 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 67 in arabic text(The Heights).
  
   

﴿قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَٰكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 67]

English - Sahih International

7:67 [Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Hūd replied: “O my people I am not foolish or backward, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(Hud) said: "O my people! There is no foolishness in me, but (I am) a Messenger from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!


phonetic Transliteration


Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(Hud) said: "O my people! There is no foolishness in me, but (I am) a Messenger from the Lord of all that exists!

Page 158 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

7:67 [Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but translate in arabic

قال ياقوم ليس بي سفاهة ولكني رسول من رب العالمين

سورة: الأعراف - آية: ( 67 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 158 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Hud said: My people, I am not deficient in sense or intelligence nor does my action bespeak weakness of mind. I am a Messenger who is sent to you by Allah, Creator of the whole and of all in all


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:67) He said: '0 my people! There is no folly in me; rather I am a Messenger from the Lord of the universe.

[Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but meaning

[Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but meaning in Urdu

اس نے کہا "اے برادران قوم، میں بے عقلی میں مبتلا نہیں ہوں بلکہ میں رب العالمین کا رسول ہوں

listen to Verse 67 from Araf 7:67



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب