surah Mursalat aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾
[ المرسلات: 2]
77:2 And the winds that blow violently
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd He also takes an oath on the severely blowing winds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the winds that blow violently,
phonetic Transliteration
FaalAAasifati AAasfan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The `Asifat `Asfa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:2 And the winds that blow violently translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then they become high, causing violent disturbance of the atmosphere and may engender a storm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:2) which then blow tempestuously
And the winds that blow violently meaning
And the winds that blow violently meaning in Urdu
پھر طوفانی رفتار سے چلتی ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
- And the leg is wound about the leg,
- And when the sky is stripped away
- They said, "Never will we prefer you over what has come to us of clear
- Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
- They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].
- Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say
- But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



