surah Saba aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ سبأ: 4]
34:4 That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness and noble provision.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah has recorded everything He has in the Preserved Tablet so that He may requite those who have faith in Him and do good deeds.
They will receive forgiveness from Allah for their sins; He will not take them to account for them, and they will receive generous sustenance on the Day of Judgement, which is His Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That He may recompense those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds. Those, theirs is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
phonetic Transliteration
Liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika lahum maghfiratun warizqun kareemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That He may reward those who believe and work deeds of righteousness: for such is Forgiveness and a Sustenance Most Generous."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That He may recompense those who believe and do righteous good deeds. Those, theirs is forgiveness and generous provision.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:4 That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those translate in arabic
ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم
سورة: سبأ - آية: ( 4 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 428 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that He justly requites those who conformed to His system of faith and worship and imprinted their deeds with wisdom and piety. He shall extend to them forgiveness and a gracefully blessed provision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:4) (The Hour shall come) that He may reward those who believe and do righteous deeds. Theirs shall be forgiveness and a generous provision.
That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those meaning
That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those meaning in Urdu
اور یہ قیامت اس لئے آئے گی کہ جزا دے اللہ اُن لوگوں کو جو ایمان لائے ہیں اور نیک عمل کرتے رہے ہیں اُن کے لیے مغفرت ہے اور رزق کریم
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- "There is not but our first death, and we will not be resurrected.
- And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
- "Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
- He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is
- You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen.
- Did they not look at the earth - how much We have produced therein from
- [It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
- Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and
- Say, "This is my way; I invite to Allah with insight, I and those who
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers