surah Abasa aya 42 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Abasa aya 42 in arabic text(He Frowned).
  
   
Verse 42 from surah Abasa

﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾
[ عبس: 42]

English - Sahih International

80:42 Those are the disbelievers, the wicked ones.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Those described above in that state will be the ones who combined disbelief and transgression.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Such will be the Kafarah (disbelievers in Allah, in His Oneness, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him), etc.), the Fajarah (wicked evil doers).


phonetic Transliteration


Olaika humu alkafaratu alfajaratu


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Such will be the disbelieving, the wicked evil doers.

Page 586 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

80:42 Those are the disbelievers, the wicked ones. translate in arabic

أولئك هم الكفرة الفجرة

سورة: عبس - آية: ( 42 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 586 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

These are the wicked infidels who impudently defied admonition


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(80:42) These will be the unbelievers, the wicked.

Those are the disbelievers, the wicked ones. meaning

Those are the disbelievers, the wicked ones. meaning in Urdu

یہی کافر و فاجر لوگ ہوں گے

listen to Verse 42 from Abasa 80:42



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers