surah Maarij aya 44 , English translation of the meaning Ayah.
﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ المعارج: 44]
70:44 Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTheir eyes will be humiliated, and humiliation will envelop them.
That is the day they were promised in the world, but they did not care about it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!
phonetic Transliteration
KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:44 Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which translate in arabic
خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون
سورة: المعارج - آية: ( 44 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 570 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Drooping their heads in disgrace, gazing in humility and covered with ignominy in requital of their past behaviour and their ignominious role. This is the Day which they have been promised
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:44) Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised.
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which meaning
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which meaning in Urdu
اِن کی نگاہیں جھکی ہوئی ہوں گی، ذلت اِن پر چھا رہی ہوگی وہ دن ہے جس کا اِن سے وعدہ کیا جا رہا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [yet], among the people are those who take other than Allah as equals [to
- That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them
- And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom
- [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with
- And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of
- They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what
- Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the
- [All] praise is [due] to Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and
- And when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he
- Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب