surah Maarij aya 44 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maarij aya 44 in arabic text(The Ways of Ascent).
  
   

﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ المعارج: 44]

English - Sahih International

70:44 Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Their eyes will be humiliated, and humiliation will envelop them.
That is the day they were promised in the world, but they did not care about it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!


phonetic Transliteration


KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!

Page 570 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

70:44 Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which translate in arabic

خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون

سورة: المعارج - آية: ( 44 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 570 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Drooping their heads in disgrace, gazing in humility and covered with ignominy in requital of their past behaviour and their ignominious role. This is the Day which they have been promised


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(70:44) Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised.

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which meaning

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which meaning in Urdu

اِن کی نگاہیں جھکی ہوئی ہوں گی، ذلت اِن پر چھا رہی ہوگی وہ دن ہے جس کا اِن سے وعدہ کیا جا رہا ہے

listen to Verse 44 from Maarij 70:44



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
surah Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب