surah Ibrahim aya 45 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ibrahim aya 45 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ﴾
[ إبراهيم: 45]

English - Sahih International

14:45 And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and it had become clear to you how We dealt with them. And We presented for you [many] examples."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

You took residence in the living spaces of previous nations, who before you had wronged themselves by disbelieving in Allah, such as the nations of Hūd and Ṣāliḥ.
The destruction I caused to befall them was made clear to you.
We also gave you examples in the book of Allah so that you would be warned, but you did not take them as a warning.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"And you dwelt in the dwellings of men who wronged themselves, and it was clear to you how We had dealt with them. And We put forth (many) parables for you."


phonetic Transliteration


Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim wadarabna lakumu alamthala


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how We dealt with them; and We put forth (many) parables in your behoof!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"And you dwelt in the dwellings of men who wronged themselves, and it was clear to you how We dealt with them. And We put forth (many) parables for you."

Page 261 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

14:45 And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and translate in arabic

وسكنتم في مساكن الذين ظلموا أنفسهم وتبين لكم كيف فعلنا بهم وضربنا لكم الأمثال

سورة: إبراهيم - آية: ( 45 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 261 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

You dwelt in the abode of those* who were wrongful of actions and much did you apprehend the quiet of their cities which was purchased by the ruin of their land and the ultimate wretchedness of both. And We discoursed to you parables by which moral and spiritual relations were typically set forth


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(14:45) whereas you had lived in the habitations of those who had wronged their souls and seen how We had dealt with them; and We held them up to you as examples?

And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and meaning

And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and meaning in Urdu

حالانکہ تم ان قوموں کی بستیوں میں رہ بس چکے تھے جنہوں نے اپنے اوپر آپ ظلم کیا تھا اور دیکھ چکے تھے کہ ہم نے اُن سے کیا سلوک کیا اور اُن کی مثالیں دے دے کر ہم تمہیں سمجھا بھی چکے تھے

listen to Verse 45 from Ibrahim 14:45



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
    surah Ibrahim Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Ibrahim Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Ibrahim Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Ibrahim Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Ibrahim Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Ibrahim Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Ibrahim Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Ibrahim Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Ibrahim Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Ibrahim Al Hosary
    Al Hosary
    surah Ibrahim Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Ibrahim Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers