surah Rahman aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ﴾
[ الرحمن: 35]
55:35 There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishA flame of smokeless fire will be sent on you, O men and jinn, and smoke without a flame, and you will not be able to protect yourselves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves.
phonetic Transliteration
Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
There will be sent against you both, Shuwaz of fire and Nuhas, and you will not be able to defend yourselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:35 There will be sent upon you a flame of fire and smoke, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You will be rained with misfortunes showering on your heads and with streaming flames of fire and molten bross and columns of smoke and you will end up in smoke
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:35) (If you so venture) a flame of fire and smoke *33 shall be lashed at you, which you shall be unable to withstand.
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, meaning
*33) The word shuwaz, as used in the original, means the pure, smokeless dame, and nuhas is the gross smoke without a flame. These two things, one after the other, will be Iet loose upon the men and jinn, when they try to escape the accountability of AIIah.
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, meaning in Urdu
(بھاگنے کی کوشش کرو گے تو) تم پر آگ کا شعلہ اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا جس کا تم مقابلہ نہ کر سکو گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them
- And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And
- Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are
- Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to
- No! Indeed, these verses are a reminder;
- No! But you do not honor the orphan
- And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather,
- And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul
- No ill speech will they hear therein or any falsehood -
- And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers