surah Yasin aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ﴾
[ يس: 28]
36:28 And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn order to destroy his people who had denied and killed him, I did not need an army of angels to be sent down from the sky.
Their matter was much easier than that for Me.
I had decreed that their destruction will be by a blast from the sky and not by sending down the angels of punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing).
phonetic Transliteration
Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We sent not against his people after him an army from the heaven, nor was it needful for Us to send (such a thing).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:28 And We did not send down upon his people after him any translate in arabic
وما أنـزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا منـزلين
سورة: يس - آية: ( 28 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 442 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We did not follow this incident by sending down a host from heaven against his people nor was it necessary to mobilize Our angels
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:28) After him, We did not send down any hosts from the heaven; We stood in no need to send down any host.
And We did not send down upon his people after him any meaning
And We did not send down upon his people after him any meaning in Urdu
اس کے بعد اُس کی قوم پر ہم نے آسمان سے کوئی لشکر نہیں اتارا ہمیں لشکر بھیجنے کی کوئی حاجت نہ تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a
- Exalted is He and high above what they say by great sublimity.
- Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new
- Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of
- Allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of
- But they, that Day, are in surrender.
- And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness -
- By the star when it descends,
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers