surah Al Isra aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا﴾
[ الإسراء: 45]
17:45 And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not believe in the Hereafter a concealed partition.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen you - O Messenger - recite the Qur’ān and they hear the warnings and admonitions it contains, I place between you and those who do not have faith in the Day of Judgment a barrier that prevents them from understanding the Qur’ān, as a punishment for their turning away from it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when you (Muhammad SAW) recite the Quran, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil (or screen their hearts, so they hear or understand it not).
phonetic Transliteration
Waitha qarata alqurana jaAAalna baynaka wabayna allatheena la yuminoona bialakhirati hijaban mastooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when you recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:45 And when you recite the Qur'an, We put between you and those translate in arabic
وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا
سورة: الإسراء - آية: ( 45 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 286 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When you Muhammad recite the Quran We interpose an invisible screen between you and those who deny the Hereafter to keep their better nature isolated from the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:45) When you recite the Qur'an, we place an invisible curtain between you and those who do not believe in the Hereafter
And when you recite the Qur'an, We put between you and those meaning
And when you recite the Qur'an, We put between you and those meaning in Urdu
جب تم قرآن پڑھتے ہو تو ہم تمہارے اور آخرت پر ایمان نہ لانے والوں کے درمیان ایک پردہ حائل کر دیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then fight
- And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used
- In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].
- And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear
- And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and
- And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.
- And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness -
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers