surah Al Isra aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا﴾
[ الإسراء: 45]
17:45 And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not believe in the Hereafter a concealed partition.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen you - O Messenger - recite the Qur’ān and they hear the warnings and admonitions it contains, I place between you and those who do not have faith in the Day of Judgment a barrier that prevents them from understanding the Qur’ān, as a punishment for their turning away from it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when you (Muhammad SAW) recite the Quran, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil (or screen their hearts, so they hear or understand it not).
phonetic Transliteration
Waitha qarata alqurana jaAAalna baynaka wabayna allatheena la yuminoona bialakhirati hijaban mastooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when you recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:45 And when you recite the Qur'an, We put between you and those translate in arabic
وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا
سورة: الإسراء - آية: ( 45 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 286 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When you Muhammad recite the Quran We interpose an invisible screen between you and those who deny the Hereafter to keep their better nature isolated from the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:45) When you recite the Qur'an, we place an invisible curtain between you and those who do not believe in the Hereafter
And when you recite the Qur'an, We put between you and those meaning
And when you recite the Qur'an, We put between you and those meaning in Urdu
جب تم قرآن پڑھتے ہو تو ہم تمہارے اور آخرت پر ایمان نہ لانے والوں کے درمیان ایک پردہ حائل کر دیتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is
- And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his
- And no friend will ask [anything of] a friend,
- And there will appear to them the evils they had earned, and they will be
- Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you - Allah,
- They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- [David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his
- My verses had already been recited to you, but you were turning back on your
- Even if we should be decayed bones?
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



