surah Rum aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ﴾ 
[ الروم: 45]
30:45 That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will separate the people and divide them into two groups, so that He can reward those who have faith in Allah and perform good deeds that He is pleased with.
 Indeed, He does not love those who disbelieve in Him and His Messengers.
 Rather, He hates them severely and will punish them on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That He may reward those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous good deeds, out of His Bounty. Verily, He likes not the disbelievers.
phonetic Transliteration
Liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati min fadlihi innahu la yuhibbu alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That He may reward those who believe and work righteous deeds, out of his Bounty. For He loves not those who reject Faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That He may reward those who believe and do righteous good deeds, out of His bounty. Verily, He likes not the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:45 That He may reward those who have believed and done righteous deeds translate in arabic
ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات من فضله إنه لا يحب الكافرين
سورة: الروم - آية: ( 45 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 409 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For He rewards those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety, in contrast to the infidels whom He simply detests
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:45) so that Allah may, out of His Bounty, reward those who believe and act righteously. Verily He does not love the unbelievers.
That He may reward those who have believed and done righteous deeds meaning
That He may reward those who have believed and done righteous deeds meaning in Urdu
تاکہ اللہ ایمان لانے والوں اور عملِ صالح کرنے والوں کو اپنے فضل سے جزا دے یقیناً وہ کافروں کو پسند نہیں کرتا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- But for your Lord be patient.
- And leave them for a time.
- And fruit, abundant [and varied],
- Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
- And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as
- Do you approach males among the worlds
- And indeed he is, in love of wealth, intense.
- So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there
- Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them
- Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth
Quran surahs in English :
30:45 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



