surah Waqiah aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
[ الواقعة: 45]
56:45 Indeed they were, before that, indulging in affluence,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, before they came to the punishment, they were enjoying the luxuries in the world, caring only for their desires.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, before that, they indulged in luxury,
phonetic Transliteration
Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, before that, they indulged in luxury,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:45 Indeed they were, before that, indulging in affluence, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Lawless and passionate was their desire for lust and luxury
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:45) Surely they had lived before in luxury,
Indeed they were, before that, indulging in affluence, meaning
Indeed they were, before that, indulging in affluence, meaning in Urdu
یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We return him to the lowest of the low,
- So taste My punishment and warning.
- But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter]
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
- Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth
- But this is an honored Qur'an
- That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people
- And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you -
- Not lawful to you, [O Muhammad], are [any additional] women after [this], nor [is it]
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



