surah Al Alaq aya 4 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Alaq aya 4 in arabic text(The Clinging Clot).
  
   

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾
[ العلق: 4]

English - Sahih International

96:4 Who taught by the pen -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The one who taught to write, and the revelation, through the pen.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].


phonetic Transliteration


Allathee AAallama bialqalami


Abdullah Yusuf Ali - Translation


He Who taught (the use of) the pen,-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Who has taught by the pen.

Page 597 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

96:4 Who taught by the pen - translate in arabic

الذي علم بالقلم

سورة: العلق - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

He taught by the pen, (the main instrument of learning and knowledge, the instrument of authorship)


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(96:4) Who taught by the pen, *5

Who taught by the pen - meaning

*5) That is, "It is a great favour of Allah that starting man's creation from a most insignificant state He made him possessor of knowledge which is the noblest attribute of creation, and He made him not only possessor of knowledge but also taught him the art of writing by the use of pen, which became the means of propagation, progress, dissemination and preservation of knowledge on a large scale. Had He not given tnan the knowledge of the art of pen and writing (by inspiration) his intellectual faculty would have stagnated, and it would have had no opportunity to develop, expand and become a means of transmission of knowledge from one generation to the next and make future progress.
 

Who taught by the pen - meaning in Urdu

جس نے قلم کے ذریعہ سے علم سکھایا

listen to Verse 4 from Al Alaq 96:4



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
surah Al Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers