surah Assaaffat aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ﴾
[ الصافات: 79]
37:79 "Peace upon Noah among the worlds."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is a security and safety for Noah from the following nations saying evil regarding him.
Instead, praise and positive mention of him will remain.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Salamun (peace) be upon Nuh (Noah) (from Us) among the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!"
phonetic Transliteration
Salamun AAala noohin fee alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Peace and salutation to Noah among the nations!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Salam (peace!) be upon Nuh among the all creatures!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:79 "Peace upon Noah among the worlds." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Peace be unto Nuh and hailed shall he be with reverential salutations among succeeding generations
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:79) Peace be upon Noah among all the nations. *43
"Peace upon Noah among the worlds." meaning
*43) That is there is none in the world today, who would talk coil of the Prophet Noah. After the Flood till today the world has been praising and speaking well of him for thousands of years.
"Peace upon Noah among the worlds." meaning in Urdu
سلام ہے نوحؑ پر تمام دنیا والوں میں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation
- So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible
- On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
- But as for those in whose hearts is disease, it has [only] increased them in
- So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down.
- [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
- O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
- Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between
- And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
- And [that] Allah may aid you with a mighty victory.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers