surah Tur aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الطور: 46]
52:46 The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe day when their plot will neither help them a little or a lot, nor will they be helped by being saved from the punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell).
phonetic Transliteration
Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when their plotting shall not avail them at all, nor will they be helped.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:46 The Day their plan will not avail them at all, nor will translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A day on which none of their plans and plots, secretly or openly contrived, purposed to accomplish their wicked purpose, shall avail them or afford them help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:46) when their stratagem shall be of no avail to them, nor shall they be succoured.
The Day their plan will not avail them at all, nor will meaning
The Day their plan will not avail them at all, nor will meaning in Urdu
جس دن نہ اِن کی اپنی کوئی چال اِن کے کسی کام آئے گی نہ کوئی اِن کی مدد کو آئے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you
- Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.
- And if only the People of the Scripture had believed and feared Allah, We would
- And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allah on the
- If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment and
- [The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that
- They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and
- O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you,
- So what yet causes you to deny the Recompense?
- Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of
Quran surahs in English :
52:46 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers