surah Tur aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الطور: 46]
52:46 The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe day when their plot will neither help them a little or a lot, nor will they be helped by being saved from the punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell).
phonetic Transliteration
Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when their plotting shall not avail them at all, nor will they be helped.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:46 The Day their plan will not avail them at all, nor will translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A day on which none of their plans and plots, secretly or openly contrived, purposed to accomplish their wicked purpose, shall avail them or afford them help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:46) when their stratagem shall be of no avail to them, nor shall they be succoured.
The Day their plan will not avail them at all, nor will meaning
The Day their plan will not avail them at all, nor will meaning in Urdu
جس دن نہ اِن کی اپنی کوئی چال اِن کے کسی کام آئے گی نہ کوئی اِن کی مدد کو آئے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like
- There is no one in the heavens and earth but that he comes to the
- Descendants, some of them from others. And Allah is Hearing and Knowing.
- And indeed, the recompense is to occur.
- And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as
- They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of
- And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them
- In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome.
- And a sign for them is the night. We remove from it [the light of]
- Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny
Quran surahs in English :
52:46 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers