surah Ahzab aya 47 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 47]
33:47 And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd inform the believers in Allah who do whatever Allah legislated for them, of something that will please them: that they will have a great privilege from Allah ( may He be glorified ), which includes Allah helping them in the world and them succeeding in the Hereafter by entering Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And announce to the believers (in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad SAW) the glad tidings, that they will have from Allah a Great Bounty.
phonetic Transliteration
Wabashshiri almumineena bianna lahum mina Allahi fadlan kabeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then give the Glad Tidings to the Believers, that they shall have from Allah a very great Bounty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And announce to the believers the glad tidings, that they will have from Allah a great bounty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:47 And give good tidings to the believers that they will have from translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And be sure to announce joyful tidings to those who faithfully conform to Allahs system of faith and worship to expect the great bounty of Providence. It includes the divine influence operating in men to regenerate and sanctify and imparts strength to endure trial and resist temptation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:47) Announce to the believers the good tidings that Allah has kept bounteous blessings in store for them.
And give good tidings to the believers that they will have from meaning
And give good tidings to the believers that they will have from meaning in Urdu
بشارت دے دو اُن لوگوں کو جو (تم پر) ایمان لائے ہیں کہ ان کے لیے اللہ کی طرف سے بڑا فضل ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored
- Qaf. By the honored Qur'an...
- Nor are you worshippers of what I worship.
- Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not
- O you who have believed, fight those adjacent to you of the disbelievers and let
- And fight them until there is no fitnah and [until] the religion, all of it,
- That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein
- The Day every soul will find what it has done of good present [before it]
- And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His
- Worship Allah and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives,
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



