surah Muddathir aya 47 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾
[ المدثر: 47]
74:47 Until there came to us the certainty."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe persisted in this denial until death came to us and prevented us from repenting.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Until there came to us (the death) that is certain."
phonetic Transliteration
Hatta atana alyaqeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Until there came to us (the Hour) that is certain."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Until Al-Yaqin came to us."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:47 Until there came to us the certainty." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Until we were caught in the jaws of death and were affronted with reality
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:47) until the inevitable event overtook us.' *35
Until there came to us the certainty." meaning
*35) "Till the inevitable overtoo us" : till death came upon us. Here, "the inevitable" implies death as well as the Hereafter.
Until there came to us the certainty." meaning in Urdu
یہاں تک کہ ہمیں اُس یقینی چیز سے سابقہ پیش آ گیا"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
- And do not argue with the People of the Scripture except in a way that
- And I will mislead them, and I will arouse in them [sinful] desires, and I
- And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the
- So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of
- Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
- The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they
- And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people
- Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks
- And indeed, among his kind was Abraham,
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



