surah Sad aya 55 , English translation of the meaning Ayah.
This that I mentioned is the reward of the Mindful.
And those who trespass the limits of Allah through disbelief and sins will have a reward different to that of the Mindful, so for them is a bad return they shall return to on the day of judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),
Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-
This is so! And for the Taghin will be an evil final return.
38:55 This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Contrasted by contrary destination are the transgressors who grow daily more and more wicked. How evil shall be their abode
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:55) All this (is for the God-fearing). But for the transgressors, an evil resort awaits them '
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place meaning
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place meaning in Urdu
یہ تو ہے متقیوں کا انجام اور سرکشوں کے لیے بدترین ٹھکانا ہے
Ayats from Quran in English
- And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and
- Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
- Or is there for man whatever he wishes?
- Bring it back, if you should be truthful?
- And when the pages are made public
- [And] scorner, going about with malicious gossip -
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- And you were not expecting that the Book would be conveyed to you, but [it
- And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke
- And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Quran surahs in English :
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب