surah Sad aya 55 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 55 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 55 from surah Saad

﴿هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ﴾
[ ص: 55]

English - Sahih International

38:55 This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

This that I mentioned is the reward of the Mindful.
And those who trespass the limits of Allah through disbelief and sins will have a reward different to that of the Mindful, so for them is a bad return they shall return to on the day of judgment.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),


phonetic Transliteration


Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


This is so! And for the Taghin will be an evil final return.

Page 456 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

38:55 This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place translate in arabic

هذا وإن للطاغين لشر مآب

سورة: ص - آية: ( 55 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 456 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Contrasted by contrary destination are the transgressors who grow daily more and more wicked. How evil shall be their abode


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:55) All this (is for the God-fearing). But for the transgressors, an evil resort awaits them '

This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place meaning

This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place meaning in Urdu

یہ تو ہے متقیوں کا انجام اور سرکشوں کے لیے بدترین ٹھکانا ہے

listen to Verse 55 from Sad 38:55



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
    surah Sad Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Sad Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Sad Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Sad Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Sad Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Sad Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Sad Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Sad Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Sad Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Sad Al Hosary
    Al Hosary
    surah Sad Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Sad Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers