surah Shuara aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الشعراء: 48]
26:48 The Lord of Moses and Aaron."
Tafsir Ibn Katheer in English“The Lord of Moses and Aaron ( peace be upon them ).
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"The Lord of Musa (Moses) and Harun (Aaron)."
phonetic Transliteration
Rabbi moosa waharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"The Lord of Moses and Aaron."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The Lord of Musa and Harun."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:48 The Lord of Moses and Aaron." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Ilah of Mussa and Harun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:48) the Lord of Moses and Aaron ! " *37
The Lord of Moses and Aaron." meaning
*37) This was not merely an acknowledgment of their defeat at the hands of Moses as though he was a greater magician, but their falling prostrate in submission to Allah, Lord of the universe, was an open declaration before thousands of Egyptians that what Moses had brought about was no magic at all, but a manifestation of the powers of Allah, Almighty.
The Lord of Moses and Aaron." meaning in Urdu
موسیٰؑ اور ہارونؑ کے رب کو"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and
- And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
- And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security
- Then if we only had a return [to the world] and could be of the
- O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule
- And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and
- And indeed, Lot was among the messengers.
- None will eat it except the sinners.
- And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed
- And when they returned to their people, they would return jesting.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



