surah Ibrahim aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 15]
14:15 And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe messengers asked Allah to make them victorious over their enemies.
Every person who is arrogant and stubborn towards the truth, who does not follow it despite it being apparent to him, is a loser.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But they (the Messengers) sought victory and help [from their Lord (Allah)], and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.
phonetic Transliteration
Waistaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they sought victory and help; and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:15 And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Messengers prayed for victory and the infidels entertained expectation of triumph and suppression of their adversaries -the Muslims-, but the hopes of every transgressor who is self-willed and opinionated are doomed to disappointment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:15) They had sought a judgment (and the judgment was passed on them) and every tyrant, the enemy of the Truth, suffered ignominy. *24
And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate meaning
*24) In order to grasp the real significance of these historical events, it should be kept in view that these are being related here as answers to those objections which the disbelievers of Makkah raised before the Holy Prophet. As the conditions there at the time of the revelation of this Surah were exactly like those of the peoples of the former Prophets, they have been cited here to warn the Quraish along with the other mushriks of Arabia of the consequences,' as if to say, "The former disbelievers challenged their Messengers and were destroyed and the Believers were established in the land. Likewise your future also entirely depends on the attitude you adopt towards the Message of your Prophet. If you accept this, you will be allowed to remain in the land of Arabia, and if you reject it you shall be utterly uprooted from here." The subsequent events proved that this prophecy was literally fulfilled within fifteen years after this, for there remained not a single mushrik in the whole of Arabia.
And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate meaning in Urdu
اُنہوں نے فیصلہ چاہا تھا (تو یوں اُن کا فیصلہ ہوا) اور ہر جبار دشمن حق نے منہ کی کھائی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him,
- Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision
- Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this
- [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of
- About what are they asking one another?
- Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the
- The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there
- And the forerunners, the forerunners -
- They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect
- And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



