surah Najm aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ﴾
[ النجم: 5]
53:5 Taught to him by one intense in strength -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAn angel of great strength, Gabriel ( peace be upon him ), taught him it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He has been taught (this Quran) by one mighty in power [Jibrael (Gabriel)].
phonetic Transliteration
AAallamahu shadeedu alquwa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He was taught by one Mighty in Power,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He has been taught by one mighty in power.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:5 Taught to him by one intense in strength - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A Divine disclosure of knowledge to mankind, instructed to him by the mighty messenger of Allah the Spirit Jibril (Gabriel)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:5) something that a very powerful one has imparted to him, *5
Taught to him by one intense in strength - meaning
*5) That is, "There is no human being who teaches him this, as you seem to think, but he obtains this knowledge through a supernatural source. " According to some people, "mighty in power" implies AIIah Himself, but a great majority of the commentators are agreed that it implies the Angel Gabriel (upon whom be peace). This same view has been reported from Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud, Hadrat 'A'ishah, Hadrat Abu Hurairah, Qatadah, Mujahid and Rabi` bin Anas. Ibn Jarir, Ibn Kathir, Razi, Alusi and others also have adopted this very view. Shah Waliyullah and Maulana Ashraf 'Ali Thanwi also have followed this same view in their translations. And the fact is that from the other explanations of the Qur'an itself also this very thing is confirmed. In Surah Takvir it has been said: "This indeed is the word of a noble Messenger, who has great power and high rank with the Owner of the Throne: there he is obeyed and held as trustworthy. And (O people of Makkah), your Companion is not mad. He has seen that Messenger on the bright horizon." (vv. 19-23). Then, in Surah Al-Baqarah: 97, the Angel has been mentioned by name through whom this teaching had been revealed on the heart of the Prophet: "Say to them: Whoever is enemy to Gabriel should understand that he has, by Allah's Command, revealed to your heart the Qur'an." If these verses are read with this verse of Surah An-Najm, there remains no doubt that here "mighty in power" implies the Angel Gabriel and not AIIah. More about, it to follow.
Here, some people express the doubt as to how the Angel Gabriel can be regarded as the Holy Prophet Muhammad's teacher. For this would mean that he was the teacher and the Holy Prophet (upon whom be peace) his pupil, and this would place him above the Holy Prophet in rank. But this suspicion is misplaced, because Gabriel did not impart instruction to the Holy Prophet from any personal knowledge of his own, which might give him superiority over the Holy Prophet. AIlah, in fact, had made him a means of conveying knowledge to the Holy Prophet, and he was the Holy Prophet's teacher in the metaphoric sense for being only a medium of instruction. That dces not give him any superiority whatever. To quote an example: After the Prayer was prescribed five times a day, AIlah sent Gabriel (peace be upon him) to teach the Holy Prophet (upon whom be peace) the correct times of the Prayers, and he led him in the Prayers five times daily for two days. This has been related in Bukhari, Muslim, Abu Da'ud, Tirmidhi and Mu'watta and other collections of the Ahadith, with authentic chains of reporters, and in this the Holy Prophet (upon whom be peace) himself has explained that he was the follower and Gabriel his leader in the Prayers. But his being made the leader only for the purpose of instruction does not mean that he was superior to the Holy Prophet in rank.
Taught to him by one intense in strength - meaning in Urdu
اُسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of
- They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
- And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and
- So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to
- They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will
- The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend.
- They said, "By Allah, indeed you are in your [same] old error."
- Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
- And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers