surah Fatiha aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ﴾
[ الفاتحة: 6]
1:6 Guide us to the straight path -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishShow and facilitate for us the right way, the path of submission to You which has no crookedness, and make us firm upon it –
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Guide us to the Straight Way
phonetic Transliteration
Ihdina alssirata almustaqeema
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Show us the straight way,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Guide us to the straight path.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
1:6 Guide us to the straight path - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Guide us, O Allah, to the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(1:6) Direct us on to the Straight Way *8,
Guide us to the straight path - meaning
*8). We beseech God to guide us in all walks of life to a way which is absolutely true, which provides us with a properly-based outlook and sound principles of behaviour, a way which will prevent our succumbing to false doctrines and adopting unsound principles of conduct, a way that will lead us to our true salvation and happiness. This is man's prayer to God as he begins the study of the Qur'an. It is, in short, to illuminate the truth which he often tends to lose in a labyrinth of philosophical speculation; to enlighten him as to which of the numerous ethical doctrines ensures a sound course of conduct; to show which of the myriad ways and by-ways is the clear, straight, open road of sound belief and right behaviour.
Guide us to the straight path - meaning in Urdu
ہمیں سیدھا راستہ دکھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Woe to every scorner and mocker
- Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A
- Who taught by the pen -
- And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] belongs to Allah
- And a shade of black smoke,
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is
- And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched
- Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says
- And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you
Quran surahs in English :
Download surah Fatiha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatiha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatiha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers