surah Al Isra aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 50]
17:50 Say, "Be you stones or iron
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay - O Messenger: Become if you can, O idolaters, as hard as stones or as strong as iron, but you will never be able to do this.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW) "Be you stones or iron,"
phonetic Transliteration
Qul koonoo hijaratan aw hadeedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "(Nay!) be ye stones or iron,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Be you stones or iron,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:50 Say, "Be you stones or iron translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: So be it, even if you were converted into stones or iron
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:50) Say to them, ("yes, most certainly you shall be brought back to life,) even if you be stone or iron
Say, "Be you stones or iron meaning
Say, "Be you stones or iron meaning in Urdu
ان سے کہو "تم پتھر یا لوہا بھی ہو جاؤ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the people of Abraham and the people of Lot
- [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to
- And We did not send before you, [O Muhammad], any of the messengers except that
- Indeed, the most worthy of Abraham among the people are those who followed him [in
- And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth
- And those who are in their testimonies upright
- So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see
- And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say,
- He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers