surah Al Isra aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 50]
17:50 Say, "Be you stones or iron
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay - O Messenger: Become if you can, O idolaters, as hard as stones or as strong as iron, but you will never be able to do this.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW) "Be you stones or iron,"
phonetic Transliteration
Qul koonoo hijaratan aw hadeedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "(Nay!) be ye stones or iron,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Be you stones or iron,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:50 Say, "Be you stones or iron translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: So be it, even if you were converted into stones or iron
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:50) Say to them, ("yes, most certainly you shall be brought back to life,) even if you be stone or iron
Say, "Be you stones or iron meaning
Say, "Be you stones or iron meaning in Urdu
ان سے کہو "تم پتھر یا لوہا بھی ہو جاؤ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they hamstrung her and so became regretful.
- And [the believers among] those to whom We have given the [previous] Scripture rejoice at
- And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in
- It is He who made the earth tame for you - so walk among its
- And fear a Day when you will be returned to Allah. Then every soul will
- They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
- So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
- Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
- [This is] so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the
- Say, "He is the [one] Able to send upon you affliction from above you or
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers