surah Rum aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الروم: 50]
30:50 So observe the effects of the mercy of Allah - how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Look at the effects of the rainfall that Allah sends out of mercy for His servants; how Allah revives the earth with the various plants that grow after it had dried up and become barren.
Indeed, the being who revived that dry earth is the one who will resurrect the dead as living; He is capable of everything, nothing is beyond His power and ability.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Look then at the effects (results) of Allah's Mercy, how He revives the earth after its death. Verily! That (Allah) Who revived the earth after its death shall indeed raise the dead (on the Day of Resurrection), and He is Able to do all things.
phonetic Transliteration
Faonthur ila athari rahmati Allahi kayfa yuhyee alarda baAAda mawtiha inna thalika lamuhyee almawta wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then contemplate (O man!) the memorials of Allah's Mercy!- how He gives life to the earth after its death: verily the same will give life to the men who are dead: for He has power over all things.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Look then at the effects of Allah's mercy, how He revives the earth after its death. Verily, that shall indeed raise the dead, and He is able to do all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:50 So observe the effects of the mercy of Allah - how He translate in arabic
فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك لمحي الموتى وهو على كل شيء قدير
سورة: الروم - آية: ( 50 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 409 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, look with your minds eyes into the effect of Allahs mercy when extended to the people how He revives the land after it had suffered death! And it is He who shall bring the dead back to life, for He is indeed Qadirun (Omnipotent) over all things
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:50) See, then, the tokens of Allah's Mercy: how He revives the earth after it is dead. *73 Verily He is the One Who will revive the dead. He has power over everything.
So observe the effects of the mercy of Allah - how He meaning
*73) There is a subtle allusion in the mention of the Prophethood and the rain, one after the other, to the reality that the advent of a Prophet is a blessing for man's moral life even as the coming of the rain proves to be a blessing for his material life. Just as the dead earth awakens to life by a shower of the rain from the sky and starts blooming and swelling with vegetation, so is the morally and spiritually desolate human world quickened to life at the coming down of Divine Revelation and starts blossoming with moral excellences and virtues. This is the disbelievers' own misfortune that they show ingratitude, and regard the blessing of Prophethood as a portent of death for themselves instead of a good news of life.
So observe the effects of the mercy of Allah - how He meaning in Urdu
دیکھو اللہ کی رحمت کے اثرات کہ مُردہ پڑی ہوئی زمین کو وہ کس طرح جِلا اٹھاتا ہے، یقیناً وہ مُردوں کو زندگی بخشنے والا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or
- And ease for me my task
- Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
- And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
- So those who believe in Allah and hold fast to Him - He will admit
- You worship not besides Him except [mere] names you have named them, you and your
- [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the
- So by your Lord, We will surely question them all
Quran surahs in English :
30:50 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



