surah Muminun aya 104 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ﴾
[ المؤمنون: 104]
23:104 The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe fire will burn their faces.
Therein, their top and bottom lips will shrink away from their teeth, due to severe frowning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).
phonetic Transliteration
Talfahu wujoohahumu alnnaru wahum feeha kalihoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:104 The Fire will sear their faces, and they therein will have taut translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Their faces shall be scorched with the Fire and their countenances shall be expressive of pain and torture and their souls shall be bewailing their misfortune, their suffering and their ill - fate and bewailing at the day that they were born
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:104) The "Fire" will scorch their faces so as to expose their jaws *97
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut meaning
*97) The word kalih means a face whose skin has been removed so as to expose the jaws. When somebody asked Hadrat `Abdullah bin Mas`ud the meaning of kalih, he said, "Haven't you seen the scorched head of a slaughtered animal?"
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut meaning in Urdu
آگ ان کے چہروں کی کھال چاٹ جائے گی اور اُن کے جبڑے باہر نکل آئیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that
- Then if we only had a return [to the world] and could be of the
- He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with
- Indeed, mankind was created anxious:
- Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
- And Allah has made for you the earth an expanse
- And We appointed for them companions who made attractive to them what was before them
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers