surah Sad aya 51 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ﴾
[ ص: 51]
38:51 Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishReclining on couches which will be adorned for them.
They will ask their attendants to present to them the many different types of fruit they will desire and the drinks they will desire, such as wine and so forth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
phonetic Transliteration
Muttakieena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:51 Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Reclining on dignified thrones they will ask for fruits which are available in plenty: what they see and what they portray in their minds and for the drink of their choice
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:51) wherein they shall recline, wherein they shall ask for abundant fruit and drinks,
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink. meaning
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink. meaning in Urdu
ان میں وہ تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے، خوب خوب فواکہ اور مشروبات طلب کر رہے ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
- And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are
- And what Allah restored [of property] to His Messenger from them - you did not
- He presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your
- They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
- And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but
- But they denied him, so We saved him and those who were with him in
- So what yet causes you to deny the Recompense?
- That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know
- The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an
Quran surahs in English :
38:51 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers