surah Maryam aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 54]
19:54 And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd mention, O Messenger, in the Qur’ān revealed to you, the story of Ishmael ( peace be upon him ).
He was true to his promise - whenever he made a promise he fulfilled it - and he was a messenger and prophet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And mention in the Book (the Quran) Isma'il (Ishmael). Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet.
phonetic Transliteration
Waothkur fee alkitabi ismaAAeela innahu kana sadiqa alwaAAdi wakana rasoolan nabiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And mention in the Book, Isma`il. Verily, he was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:54 And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his translate in arabic
واذكر في الكتاب إسماعيل إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا
سورة: مريم - آية: ( 54 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 309 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Also, narrate O Muhammad to the people what is discoursed in the Book -the Quran- relative to Ismail who was true-hearted, true to his promise, and his words and his deeds together accorded; he was a Messenger endowed with the prerogative of Prophethood
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:54) And make a mention in this Book of Ismael: he was true to his promise and was a Messenger Prophet.
And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his meaning
And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his meaning in Urdu
اور اس کتاب میں اسماعیلؑ کا ذکر کرو وہ وعدے کا سچا تھا اور رسُول نبی تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me?
- When the most wretched of them was sent forth.
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- They will swear by Allah to you when you return to them that you would
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- And weigh with an even balance.
- Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those
- O you who have believed, if you fear Allah, He will grant you a criterion
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers