surah Waqiah aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
[ الواقعة: 66]
56:66 [Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou would say, “Indeed, we lost everything we spent, and we have been punished.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
phonetic Transliteration
Inna lamughramoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Saying:) "We are indeed Mughramun!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:66 [Saying], "Indeed, we are [now] in debt; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But it is We on whom the burden is laid
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:66) 'We have been penalised;
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt; meaning
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt; meaning in Urdu
کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were
- It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the
- Indeed, your efforts are diverse.
- That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them
- And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then fight
- Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause
- And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
- If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation.
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers