surah Waqiah aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
[ الواقعة: 66]
56:66 [Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou would say, “Indeed, we lost everything we spent, and we have been punished.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
phonetic Transliteration
Inna lamughramoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Saying:) "We are indeed Mughramun!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:66 [Saying], "Indeed, we are [now] in debt; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But it is We on whom the burden is laid
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:66) 'We have been penalised;
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt; meaning
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt; meaning in Urdu
کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay
- And you were not expecting that the Book would be conveyed to you, but [it
- Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.
- To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And
- And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it
- Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every]
- And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your
- O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is
- Noble and dutiful.
- Does man think that We will not assemble his bones?
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers