surah Qasas aya 55 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 55 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ﴾
[ القصص: 55]

English - Sahih International

28:55 And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

When these believers hear any false speech from the People of the Book, they turn away from it without paying attention it, and they say addressing those who say such: “For us is the reward of our actions and for you is the reward of your actions.
You are safe from us swearing and causing harm.
I do not seek to accompany ignorant people, due to the damage and harm it contains for one’s religion and worldly life”.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And when they hear Al-Laghw (dirty, false, evil vain talk), they withdraw from it and say: "To us our deeds, and to you your deeds. Peace be to you. We seek not the ignorant."


phonetic Transliteration


Waitha samiAAoo allaghwa aAAradoo AAanhu waqaloo lana aAAmaluna walakum aAAmalukum salamun AAalaykum la nabtaghee aljahileena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And when they hear vain talk, they turn away therefrom and say: "To us our deeds, and to you yours; peace be to you: we seek not the ignorant."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And when they hear evil vain talk, they withdraw from it and say: "To us our deeds, and to you your deeds. Peace be to you. We seek not (the way of) the ignorant."

Page 392 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

28:55 And when they hear ill speech, they turn away from it and translate in arabic

وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم لا نبتغي الجاهلين

سورة: القصص - آية: ( 55 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 392 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

These are they who do not pervert their senses. When they hear idle talk gossip or slander they refrain from listening and turn away and say to the profaners: We are responsible for our deeds and you are response for yours; peace be upon you. We are not interested in the ignorant who have no shame of their sins


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(28:55) And when they heard vain talk, *78 they withdrew from it, saying, "Our deeds are for us and your deeds are for you: peace be on you: we do not seek the way of the ignorant."

And when they hear ill speech, they turn away from it and meaning

*78) The reference is to the "vain talk" that Abu Jahl and his men had with the Christians from Habash, as mentioned in E.N. 72 above.
 

And when they hear ill speech, they turn away from it and meaning in Urdu

اور جب انہوں نے بیہودہ بات سنی تو یہ کہہ کر اس سے کنارہ کش ہو گئے کہ "ہمارے اعمال ہمارے لیے اور تمہارے اعمال تمہارے لیے، تم کو سلام ہے، ہم جاہلوں کا سا طریقہ اختیار نہیں کرنا چاہتے"

listen to Verse 55 from Qasas 28:55



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
    surah Qasas Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Qasas Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Qasas Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Qasas Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Qasas Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Qasas Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Qasas Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Qasas Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Qasas Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Qasas Al Hosary
    Al Hosary
    surah Qasas Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Qasas Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Please remember us in your sincere prayers