surah Nahl aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِ مِن بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَائِغًا لِّلشَّارِبِينَ﴾
[ النحل: 66]
16:66 And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from what is in their bellies - between excretion and blood - pure milk, palatable to drinkers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere is a lesson for you to take - O people - in camels, cows and goats: We give you to drink from their udders milk that comes out from in between the waste that the stomach contains and the blood that is in the body.
Despite this it comes out as pure milk that is tasty and pleasant to those who drink it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily! In the cattle, there is a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies, from between excretions and blood, pure milk; palatable to the drinkers.
phonetic Transliteration
Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihi min bayni farthin wadamin labanan khalisan saighan lilshsharibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And verily in cattle (too) will ye find an instructive sign. From what is within their bodies between excretions and blood, We produce, for your drink, milk, pure and agreeable to those who drink it.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And there is indeed a lesson for you in the An'am (cattle). We have made a drink for you out of what is in its belly, from between excretions and blood, pure milk; palatable to the drinkers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:66 And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give translate in arabic
وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث ودم لبنا خالصا سائغا للشاربين
سورة: النحل - آية: ( 66 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 274 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you certainly have a sermon in cattle, serving as an incitement and exhortation to you people. We supply you with a drink from their bellies, a drink produced -under specific circumstances- in the breasts by conjoint action between chyle -the product of chyme or digested food in the intestines- and blood -which carries to the breasts all necessary aliment and elements- and there flows wholesome Milk, pure white and palatable to those who drink it
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:66) And surely there is a lesson for you in the cattle: We give you to drink of that which is in their bellies between filth and blood, that is, pure milk, *54 which is very pleasant to those who drink it.
And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give meaning
*54) "....between filth and blood......":This refers to the most wonderful process of the formation of pure milk in the bellies of the she-cattle, for, the fodder they eat turns into blood, filth and pure milk, which is altogether different from the first two in its nature, colour and usefulness. Some she-cattle produce milk in such abundance that after suckling their young-ones a large quantity of it is left to make excellent human food.
And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give meaning in Urdu
اور تمہارے لیے مویشیوں میں بھی ایک سبق موجود ہے اُن کے پیٹ سے گوبر اور خون کے درمیان ہم ایک چیز تمہیں پلاتے ہیں، یعنی خالص دودھ، جو پینے والوں کے لیے نہایت خو ش گوار ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through
- This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed,
- Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against
- Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and earth in six days and
- [As] enjoyment for you and your grazing livestock.
- Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds
- Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He
- And He made them like eaten straw.
- Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent,
- "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers