surah Muminun aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴾
[ المؤمنون: 57]
23:57 Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, those who, despite their belief and good, are fearful of their Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord;
phonetic Transliteration
Inna allatheena hum min khashyati rabbihim mushfiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily those who live in awe for fear of their Lord;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who live in awe for fear of their Lord;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:57 Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Conversely, those
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:57) Those who feel the fear of their Lord; *51
Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord meaning
*51) That is, they do not live a carefree life devoid of the fear of God. They live in awe of Him and are fully conscious that He oversees and watches them in all their motives and actions and they are thus deterred from thinking and doing evil.
Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord meaning in Urdu
جو اپنے رب کے خوف سے ڈرے رہتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or is there for man whatever he wishes?
- And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein
- And those who are taken in death among you and leave wives behind - for
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- Because your Lord has commanded it.
- And at night. Then will you not use reason?
- And He will leave the earth a level plain;
- And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the
- Indeed, I am Allah. There is no deity except Me, so worship Me and establish
- And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



