surah Muminun aya 9 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 9 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ المؤمنون: 9]

English - Sahih International

23:9 And they who carefully maintain their prayers -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Those who observe their prayers by being punctual in them, by performing them at their correct times together, obligations and preferred actions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours).


phonetic Transliteration


Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And who (strictly) guard their prayers;-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And those who strictly guard their Salawat.

Page 342 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

23:9 And they who carefully maintain their prayers - translate in arabic

والذين هم على صلواتهم يحافظون

سورة: المؤمنون - آية: ( 9 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 342 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And those who faithfully observe their act of worship and all it entails


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:9) and who strictly guard their Prayers. *9

And they who carefully maintain their prayers - meaning

*9) Salawat is plural of Salat. In verse 2 the act of Salat itself was implied, but here the plural number implies the individual Prayers offered in their own times. "They strictly guard their Prayers": they strictly adhere to the prescribed times of the Prayers: they perform them with due regard for their pre-requisites, conditions and articles with clean body and dress and necessary ablutions: they do not regard their Prayers as an unnecessary burden, which has to be cast off somehow: they do not recite mechanically but understand what they recite and are conscious that they are supplicating their Lord like humble servants.
 

And they who carefully maintain their prayers - meaning in Urdu

اور اپنی نمازوں کی محافظت کرتے ہیں

listen to Verse 9 from Muminun 23:9



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب