surah TaHa aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى﴾
[ طه: 58]
20:58 Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe will certainly bring to, O Moses, magic similar to yours, so make an appointment between you and us at a specified time and place, which neither of us will fail to keep, and let the place be a central and even place to both groups.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then verily, we can produce magic the like thereof; so appoint a meeting between us and you, which neither we, nor you shall fail to keep, in an open wide place where both shall have a just and equal chance (and beholders could witness the competition)."
phonetic Transliteration
Falanatiyannaka bisihrin mithlihi faijAAal baynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnu wala anta makanan suwan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Then verily, we can produce magic the like thereof; so appoint a meeting between us and you, which neither we nor you shall fail to keep, in an open place where both shall have a just and equal chance."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:58 Then we will surely bring you magic like it, so make between translate in arabic
فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا سوى
سورة: طه - آية: ( 58 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 315 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We will not bend to your magic art, and We will meet your threats with defiance and your sorcery with a similar art having an over -mastering influence-. Therefore, added Pharaoh, make a tryst neither We nor you shall fail to keep and the place where we meet shall be equidistant and overt
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:58) Well, we will also bring as strong a sorcery as yours. So settle with us when and where should the encounter take place; then neither should we back out of this agreement nor you. Come out in the open field."
Then we will surely bring you magic like it, so make between meaning
Then we will surely bring you magic like it, so make between meaning in Urdu
اچھا، ہم بھی تیرے مقابلے میں ویساہی جادو لاتے ہیں طے کر لے کب اور کہاں مقابلہ کرنا ہے نہ ہم اِس قرارداد سے پھریں گے نہ تو پھریو کھُلے میدان میں سامنے آ جا"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is,
- Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
- [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because
- And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally,
- He said, "O Noah, indeed he is not of your family; indeed, he is [one
- And my advice will not benefit you - although I wished to advise you -
- And he revealed to His Servant what he revealed.
- But if they repent, establish prayer, and give zakah, then they are your brothers in
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



