surah Al Imran aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 16]
3:16 Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Paradise are the ones who say in their prayers, ‘Our Lord, we have faith in You and in that which You revealed to Your messengers; and we have followed Your sacred law.
So, forgive the sins we have committed and protect us from the punishment of the fire of Hell’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who say: "Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from the punishment of the Fire."
phonetic Transliteration
Allatheena yaqooloona rabbana innana amanna faighfir lana thunoobana waqina AAathaba alnnari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire;"-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those who say: "Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from the punishment of the Fire."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:16 Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us translate in arabic
الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار
سورة: آل عمران - آية: ( 16 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 52 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He knows and spiritually sustains those whose hearts have been touched by the divine hand, who are vested with the cardinal virtues, expressing their thoughts in words to pray Allah for forgiveness. Thus, they say: O Allah, our Creator, our hearts have been impressed with the image of religious and spiritual virtues, we pray and beseech You to forgive our iniquities and ensure our immunity from the fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:16) These are the ones who pray: 'Our Lord! We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire';
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us meaning
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us meaning in Urdu
یہ وہ لوگ ہیں، جو کہتے ہیں کہ "مالک! ہم ایمان لائے، ہماری خطاؤں سے در گزر فرما اور ہمیں آتش دوزخ سے بچا لے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
- And their words were not but that they said, "Our Lord, forgive us our sins
- And among the bedouins are some who consider what they spend as a loss and
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."
- It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
- He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great
- Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
- Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should
- And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



