surah Anam aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِن شَيْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ﴾
[ الأنعام: 38]
6:38 And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with its wings except [that they are] communities like you. We have not neglected in the Register a thing. Then unto their Lord they will be gathered.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere is no animal on earth or any bird flying in the sky except that they are species like you, O children of Adam, with respect to their creation and provision.
I have not left out anything in the Preserved Tablet.
The knowledge of all of them is with Allah.
Then they will all be gathered to their Lord on the Day of Rising for the final decision and each will be recompensed according to what they deserve.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you. We have neglected nothing in the Book, then unto their Lord they (all) shall be gathered.
phonetic Transliteration
Wama min dabbatin fee alardi wala tairin yateeru bijanahayhi illa omamun amthalukum ma farratna fee alkitabi min shayin thumma ila rabbihim yuhsharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
There is not an animal (that lives) on the earth, nor a being that flies on its wings, but (forms part of) communities like you. Nothing have we omitted from the Book, and they (all) shall be gathered to their Lord in the end.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
There is not a moving creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are Umam like you. We have neglected nothing in the Book, then unto their Lord they (all) shall be gathered.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:38 And there is no creature on [or within] the earth or bird translate in arabic
وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم ما فرطنا في الكتاب من شيء ثم إلى ربهم يحشرون
سورة: الأنعام - آية: ( 38 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 132 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There is not a beast in the animal kingdom on earth nor a bird moving through the air with its wings but form distinct nations like you people. We have not left out anything informative but included it in this Book, and all shall just the same be thronged before Allah, their Creator
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:38) There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you. We have neglected nothing in the Book (of decree). Then to their Lord will they all be mustered.
And there is no creature on [or within] the earth or bird meaning
And there is no creature on [or within] the earth or bird meaning in Urdu
زمین میں چلنے والے کسی جانور اور ہوا میں پروں سے اڑنے والے کسی پرندے کو دیکھ لو، یہ سب تمہاری ہی طرح کی انواع ہیں، ہم نے ان کی تقدیر کے نوشتے میں کوئی کسر نہیں چھوڑی ہے، پھر یہ سب اپنے رب کی طرف سمیٹے جاتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
- And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise
- And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of
- Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for
- Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you
- And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed,
- And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
- A soul will [then] know what it has brought [with it].
- That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from
- Indeed, in the alternation of the night and the day and [in] what Allah has
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers