surah Rahman aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ﴾
[ الرحمن: 58]
55:58 As if they were rubies and coral.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs though they are rubies and coral in their beauty and purity.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(In beauty) they are like rubies and coral.
phonetic Transliteration
Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Like unto Rubies and coral.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They are like Yaqut and Marjan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:58 As if they were rubies and coral. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Beauties representing the rare and valuable precious stones of ruby and those of coral
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:58) Lovely as rubies and pearls.
As if they were rubies and coral. meaning
As if they were rubies and coral. meaning in Urdu
ایسی خوبصورت جیسے ہیرے اور موتی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers
- And to Madyan [We sent] their brother Shu'ayb, and he said, "O my people, worship
- [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will
- Woe, that Day, to the deniers.
- Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- And of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. Eat of
- Indeed, Hellfire will be closed down upon them
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers