surah Rahman aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ﴾
[ الرحمن: 58]
55:58 As if they were rubies and coral.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs though they are rubies and coral in their beauty and purity.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(In beauty) they are like rubies and coral.
phonetic Transliteration
Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Like unto Rubies and coral.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They are like Yaqut and Marjan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:58 As if they were rubies and coral. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Beauties representing the rare and valuable precious stones of ruby and those of coral
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:58) Lovely as rubies and pearls.
As if they were rubies and coral. meaning
As if they were rubies and coral. meaning in Urdu
ایسی خوبصورت جیسے ہیرے اور موتی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of
- Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
- Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
- Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
- That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but
- And when there comes to them information about [public] security or fear, they spread it
- Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
- Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed,
- And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



