surah Anam aya 60 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 60 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 60]

English - Sahih International

6:60 And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein that a specified term may be fulfilled. Then to Him will be your return; then He will inform you about what you used to do.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah is the One Who temporarily takes away your souls at night as you sleep, and He is the One Who knows the actions you do during the day when you are awake.
He then raises you in the day, after taking away your souls through sleep, so that you may carry out your tasks.
This will continue until the fixed period of your lives, as known to Allah, is over.
Then you will return to Him alone when He will raise you on the Day of Rising.
He will then tell you about what you used to do in the life of the world and will repay your actions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

It is He, Who takes your souls by night (when you are asleep), and has knowledge of all that you have done by day, then he raises (wakes) you up again that a term appointed (your life period) be fulfilled, then in the end unto Him will be your return. Then He will inform you what you used to do.


phonetic Transliteration


Wahuwa allathee yatawaffakum biallayli wayaAAlamu ma jarahtum bialnnahari thumma yabAAathukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma ilayhi marjiAAukum thumma yunabbiokum bima kuntum taAAmaloona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


It is He who doth take your souls by night, and hath knowledge of all that ye have done by day: by day doth He raise you up again; that a term appointed be fulfilled; In the end unto Him will be your return; then will He show you the truth of all that ye did.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


It is He, Who takes your souls by night (when you are asleep), and has knowledge of all that you have done by day, then he raises (wakes) you up again, that a term appointed be fulfilled, then (in the end), unto Him will be your return. Then He will inform you of what you used to do.

Page 135 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

6:60 And it is He who takes your souls by night and knows translate in arabic

وهو الذي يتوفاكم بالليل ويعلم ما جرحتم بالنهار ثم يبعثكم فيه ليقضى أجل مسمى ثم إليه مرجعكم ثم ينبئكم بما كنتم تعملون

سورة: الأنعام - آية: ( 60 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 135 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And He is it Who disembodies your souls at night during sleep and knows fully well all that you have done by day when He actuates you; a process continuing up to a predetermined point of time, then back to Him shall you return when He informs you of all that your minds and your souls had impelled you to do


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:60) He recalls your souls by night, and knows what you do by day; and then He raises you back each day in order that the term appointed by Him is fulfilled. Then to Him you will return whereupon He will let you know what you have been doing. .

And it is He who takes your souls by night and knows meaning

And it is He who takes your souls by night and knows meaning in Urdu

وہی ہے جو رات کو تمہاری روحیں قبض کرتا ہے اور دن کو جو کچھ تم کرتے ہو اسے جانتا ہے، پھر دوسرے روز وہ تمہیں اِسی کاروبار کے عالم میں واپس بھیج دیتا ہے تاکہ زندگی کی مقرر مدت پوری ہو آخر کار اسی کی طرف تمہاری واپسی ہے، پھر و ہ تمہیں بتا دے گا کہ تم کیا کرتے رہے ہو

listen to Verse 60 from Anam 6:60



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 30, 2024

Please remember us in your sincere prayers