surah Abasa aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾
[ عبس: 18]
80:18 From what substance did He create him?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhat substance did Allah create him from, that he has the right to display arrogance on earth and disbelieve in Him?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
From what thing did He create him?
phonetic Transliteration
Min ayyi shayin khalaqahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
From what stuff hath He created him?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
From what thing did He create him
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:18 From what substance did He create him? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
From what primordium did Allah create him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:18) Out of what did Allah create him?
From what substance did He create him? meaning
From what substance did He create him? meaning in Urdu
کس چیز سے اللہ نے اِسے پیدا کیا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He who obeys the Messenger has obeyed Allah; but those who turn away - We
- When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
- Alif, Lam, Meem
- And why did you, when you entered your garden, not say, 'What Allah willed [has
- The Day when secrets will be put on trial,
- He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was
- And you do not ask of them for it any payment. It is not except
- It will be only one shout, and at once they will be observing.
- And had he not been of those who exalt Allah,
- Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers